C'est quoi ? Une autre planque ? C'est là où j'étais censé attirer le monstre.
ما هذه؟ غرفتكَ السرّيّة؟ - هنا قيل لي أنّي أستطيع استدعاءَ الوحش -
L'unique cas signalé précédemment au Groupe de travail concerne une personne décrite par la source comme un «bidoun» d'origine palestinienne, titulaire d'un passeport jordanien, qui aurait été arrêtée et détenue par la police secrète koweïtienne après le retrait des forces iraquiennes du Koweït en 1991.
تتعلق حالة الاختفاء الوحيدة المبلغ عنها بشخص يصفه المصدر بأنه شخص من أصل فلسطيني من "البدو" ويحمل جواز سفر أردنياً، قيل إن الشرطة السرية الكويتية ألقت عليه القبض واحتجزته بعد انسحاب القوات العراقية من الكويت في عام 1991.
Par exemple, les mots de passe n'étaient pas fiables car toute personne connaissant le mot de passe du défendeur aurait pu utiliser l'adresse électronique de ce dernier depuis n'importe où et participer à la vente aux enchères en se servant de son nom. Ce risque a été jugé "très élevé" par certains tribunaux au vu des avis d'experts concernant des menaces d'atteinte à la sécurité des réseaux de communication par Internet, en particulier par l'utilisation de "chevaux de Troie" permettant de "voler" le mot de passe d'une personne.
فمثلا، قيل إن كلمات السر لا يُعوّل عليها لأنه يمكن لأي شخص يعلم كلمة سر المدّعى عليه أن يستخدم عنوان المدّعى عليه في البريد الإلكتروني من أي مكان وأن يشارك في المزاد مستخدما اسم المدّعى عليه، وهي مخاطرة رأت بعض المحاكم أنها "شديدة الاحتمال جدا"، وذلك على أساس مشورة الخبراء بشأن الأخطار التي يتعرّض لها أمن شبكات الاتصال بواسطة الإنترنت، وخصوصا باستخدام ما يُطلق عليه "حصان طروادة" القادر على "سرقة" كلمة سر خاصة بشخص ما.